Idiom | Light Up Like a Christmas Tree
Idiom | Light Up Like a Christmas Tree
The idiom ‘to light up like a Christmas tree’ is an interesting idiom, mainly because it has two main meanings. The first is very brightly illuminated. Generally, Xmas* trees have a lot of lights and flash decorations. So, if something extremely decorated and bright, we can use this idiom.
The other meaning is a bit more interesting. We use to describe a person that is extremely happy and excited, almost to the point of glowing. Usually a person in this state will be smiling and very animated.
Like many idioms we’ve covered here on our website, the origins of where this phrase comes from is a bit unclear. In fact, I couldn’t find any information to support where this idiom comes from or what year it became popular.
「to light up like a Christmas tree」は、主に2つの意味がある、興味深いイディオムです。一つ目の意味は、とても明るく照らされた状態をさします。クリスマスツリーにはたくさんのライトやフラッシュの装飾が施されているのが一般的です。ですので、たくさん装飾された明るいものであれば、このイディオムを使うことができます。
もう一つの意味は、もう少し面白いものですよ。非常に幸せでドキドキしている人で、光り輝いているようにみえるような人を表現するために使われます。通常、この状態にある人は、笑顔でとても生き生きとしていますよね。
ここで取り上げたほかの多くのイディオムと同様に、このイディオムの由来は不透明です。実際、このイディオムがどこからでてきたのか、何年に流行ったのかを裏付ける情報は見つかりませんでした。
*Xmas can be used in place of Christmas. They are interchangeable and should be read/pronounced the same way.
Idiom Usage: Like a Christmas Tree 使い方
To “light up like a Christmas tree” is almost a full phrase, but it needs a little help getting there. To make the idiom complete, we only need a subject.
*Remember to put the verb ‘light’ into it’s correct form.
Subject + Idiom
She + lit up like a Christmas tree.
The idiom can also be split with an object noun between ‘up’ and ‘like.’ See the example sentences below.
The idiom is bit more casual than formal, but it’s not offensive to use in a formal situations.
“light up like a Christmas tree” はほぼ完全なフレーズですが、完璧にするにはもう少し手を加える必要があります。すなわち、主語を付け加えましょう。
*動詞の’light’を正しい形にすることも忘れないでください。
主語 + イディオム
She + lit up like a Christmas tree.
このイディオムは、「up」と「like」の間に名詞(目的語)を入れて分割することも可能です。例文をご覧ください。
このイディオムは、フォーマルというよりか少しカジュアルな雰囲気がありますが、フォーマルな場面で使っても問題はありません。
Examples 例文
The wedding reception took place down by the river. The whole beach was lit up like a Christmas tree. It was beautiful.
披露宴は川辺で行われました。ビーチ全体がクリスマスツリーのようにライトアップされて、とてもきれいでした。
When he opened the birthday gift, he lit up like a Xmas tree.
誕生日プレゼントを開けたとき、彼は本当に喜んでいました。
During the parade, we light up the whole street like a Christmas tree.
パレードでは、通り全体をクリスマスツリーのようにきらきらにライトアップしています。
Use mnemonic! ニーモニックテクニック
We don’t have try very hard to use mnemonics for this idiom. Just imagine the Xmas tree at Rockefeller center. It’s big and bright and makes everyone feel happy.
Of course, we always encourage you to create your own mnemonic device. It’s much more effect if you do that.
Check out our post on mnemonics basics to learn more.
このイディオムは、あまり難しく考える必要はないですよね。ロックフェラー・センターのクリスマスツリーを想像してみてください。大きくて明るくて、みんなを幸せな気分にさせてくれますよね。
ご自身で考えるほうが覚えやすくなります。
ニーモニックって何?と思った方はこちらを参照願います。
Keep Studying
Don’t stop learning now. Check out one of our other lessons in the follow categories and keep studying.
勉強を続けていきましょうね!カテゴリーごとに他のレッスンもまとめてありますので、よろしければぜひご確認ください。
You can also check out our sister websites! Both are fully in English, so it’s a good opportunity to practice your reading skills!!!
If you want to improve your cooking or learn a new recipe, you should explore our cooking website and discover more about cooking.
If you like traveling, check out our travel page and read tips how to travel adventurously and safely.
私たちの他のウェブサイトもぜひどうぞ!英語ですべて記載されていますので、リーディングスキルをさらに鍛えるためにご活用ください。
料理の腕をさらにあげたい、もしくは新しいレシピを学びたいようでしたら、私たちのクッキングWEBサイトへぜひお越しください。
旅行が好きな方は、私たちの旅行のWEBサイトをぜひチェックしてみてくださいね。わくわくするような旅行の仕方、また安全にも考慮したさまざまなお役立ち情報を提供しています。