Idiom | 86’d
Idiom | 86’d
The idiom “86’d” or “eighty-sixed” (either way is acceptable) is an American slang phrase that most likely began in the 1920s. It’s true origin is unknown, but there are a few theories to where the term comes from.
The one we’d like to believe, mainly because it’s the most interesting, is the one written in the book ‘The History and Stories of the Best Bars of New York’ by Jef Klein. In it, he writes how the illegal prohibition bar would get a warning from the police just before a raid would happen. “They’d (the police) tell the bartender to ’86’ his customers, meaning they should exit via the 86 Bedford (street) door, while the police would come to the Pamela Court entrance.”
The idiom has two meanings, both of which are common. The first means a person is no longer welcome, usually in a business. The other meaning is that an item is no longer available, usually a food or drink item.
「86’d」または 「eighty-sixed」(どちらでも可)というイディオムは、おおよそ1920年代に始まったと考えられるアメリカのスラングです。本当の由来は不明ですが、いくつかの説があります。
一番おもしろい説なので、この説が正しいと信じたいと思うものは、Jef Klein著『The History and Stories of the Best Bars of New York』に書かれているものです。その中では、不法バーが手入れを受ける直前に警察から警告を受ける様子が書いてあります。「警察が客を「86」させるようにバーテンダーにつげるのです。すなわち、Pamela Courtの入り口に警察が来る間に、客を86 Bedford(通り)のドアから出て逃がすようにという意味になっています。
このイディオムには意味が2つあり、どちらも一般的に使われます。1つ目は人が歓迎されなくなったというもので、通常はビジネスで使われます。2つ目は、ある品物の取り扱いがなくなったというもので、通常は食べ物や飲み物をさします。
Idiom Usage 使い方 | 86’d
To use this idiom properly we need to treat ’86’ like a verb. While it usually appears in the past tense form, but it can be used in all the other verb forms.
- I’ve been 86ing people all day.
- I’m going to 86 him if he doesn’t lower voice.
A subject will need to be added and usually either the verb ‘be’ or ‘got.’
The phrase can also be combined and used in a compound sentence (see below).
Subject + Verb ‘be’ or ‘got’ + Idiom
He got 86’d.
The idiom is appropriate for both casual and professional settings.
このイディオムを正しく使うには、「86」を動詞のように扱う必要があります。通常は過去形で使われますが、他の形でも使うことができます。
- I’ve been 86ing people all day. 私は一日中人を出禁にし続けた。
- I’m going to 86 him if he doesn’t lower voice. 彼が声を下げないのならば、出禁にします。
主語を加える必要があり、通常は動詞「be」か「got」のどちらかになります。
このフレーズは組み合わせて重文にすることもできます(下記参照)。
主語 + 動詞 「be」もしくは 「got」 + イディオム
He got 86’d.
このイディオムは、カジュアルな場でもフォーマルな場でも問題なく使えます。
Examples 例文
She was really drunk and got 86’d from the bar last night.
彼女は本当に酔っぱらっていて、昨夜バーで出禁にされた。
The new owner decided to 86 the entire menu and start fresh.
新しいオーナーは、全メニューをとりやめ、新たなスタートを切ることにした。
They were 86’d by the police.
彼らは警察によって出禁にされた。
Use mnemonic! ニーモニックテクニック
An interesting mnemonic device to help you remember this idiom is to think of the phrase ‘turning tricks,’ which is a slang term for a prostitute selling sex. Tricks rhymes with sixed.
- Turning tricks gets you 86’d.
Of course, we always encourage you to create your own mnemonic device. It’s much more effect if you do that.
Check out our post on mnemonics basics to learn more.
このイディオムを覚えるのに役立つ面白いニーモニックデバイスは、性を売る売春婦の俗語である「turning tricks」というフレーズを思い浮かべることだ。Tricksはsixedと韻を踏んでいます。
- Turning tricks gets you 86’d. 売春することで出禁になる。
もちろん、ご自身で考えるほうが覚えやすくなりますので、ぜひ色々考えてみてください。
ニーモニックって何?と思った方はこちらをご参照ください。
Keep Studying
Don’t stop learning now. Check out one of our other lessons in the follow categories and keep studying.
勉強を続けていきましょうね!カテゴリーごとに他のレッスンもまとめてありますので、よろしければぜひご確認ください。
You can also check out our sister websites! Both are fully in English, so it’s a good opportunity to practice your reading skills!!!
If you want to improve your cooking or learn a new recipe, you should explore our cooking website and discover more about cooking.
If you like traveling, check out our travel page and read tips how to travel adventurously and safely.
私たちの他のウェブサイトもぜひどうぞ!英語ですべて記載されていますので、リーディングスキルをさらに鍛えるためにご活用ください。
料理の腕をさらにあげたい、もしくは新しいレシピを学びたいようでしたら、私たちのクッキングWEBサイトへぜひお越しください。
旅行が好きな方は、私たちの旅行のWEBサイトをぜひチェックしてみてくださいね。わくわくするような旅行の仕方、また安全にも考慮したさまざまなお役立ち情報を提供しています。