Idiom | Cut Some Slack
Idiom | Cut Some Slack
The idiom ‘to cut some slack‘ means to give some leniency, to not judge someone/thing severely, or to allow something that isn’t usually allowed.
Like Let the Cat out of the Bag and Pick Up the Slack, this idiom has its roots in nautical origins. Slack, on its own, means loose, not tight. Typically used to describe the lack of tension in ropes. One popular theory is that British sailors used the idiom to tell other seamen to loosen up the ropes associated with the sails on a boat.
To cut some slackは、慈悲をしめすこと、誰か/何かにたいして厳しくジャッジしないこと、いつもはNGなことでも大目に見ることを意味します。
イディオムLet the Cat out of the BagまたPick Up the Slackと同様、海事の起源をもちます。Slackは、タイトではなくたるんでいることを意味します。一般的に縄がゆるんでいることをさす表現です。英国の船乗りは船の帆と関連して縄をゆるめるように船員に伝えるためイディオムを使ったという見方が有力です。
Idiom Usage | Cut Some Slack 使い方
The idiom almost always gets split between ‘cut’ and ‘some’ with a pronoun:
cut me some slack
This idiom operates like a verb in sentences. Since it’s split with a pronoun, the idiom is usually placed at the start or the end of the a sentence.
The quantifier, some, can also be changed;
cut more some slack, cut a little slack, etc.
It can be used in both formal and information situations.
‘cut’ と ‘some’の間に代名詞をいれます:
cut me some slack
このイディオムは文章の中で動詞のように使われます。代名詞が間に入ることで、通常このイディオムは文章のはじめもしくはおわりで使われます。
限量詞であるsomeがほかのものにかわるときもあります:
cut more some slack, cut a little slack, など。
カジュアルな場面でもフォーマルな場面でも利用が可能です。
Examples 例文
My boss, my co-workers, and my family are all on my back. I’m doing the best I can and I wish everyone would cut me some slack.
上席、同僚、家族、みんなが僕にガミガミいってくるんだよ。最善をつくしているんだからもうちょっと大目にみてほしいよ。
Since you’ve been studying so hard, I decided to cut you some slack and let you watch a movie.
一生懸命勉強したわね。少し大目にみて、特別に映画をみてもいいわよ。
I was really busy at work and didn’t have time to prepare dinner yet. Cut me a little slack and I’ll start cooking right away.
仕事がいそがしくて夕食の支度へ時間がさけなかったのよ。ちょっとは大目にみて。すぐに料理をしはじめるから。
Brenda is really nice. You should cut her more slack.
Brendaはとてもいい子だわ。もっと寛大に接するべきよ。
This is the first time Barry has called in sick in the three years he’s worked here. He must be really sick, so we should cut him some slack.
今回はBarryが3年間働いた中でのはじめての病欠だわ。彼きっとすごく体調が悪いだろうね。寛大に彼に接するべきよ。
Cut me some slack, I’m on my first cup of coffee.
大目に見てよ。まだコーヒー1杯目なんだから。
Could you cut me a little more slack?
もうちょっと僕のこと大目にみれくれない?
Use mnemonic! ニーモニックテクニック
Think about a dog on a leash. If you give the dog more slack, then the dog would have space to run and play.
Of course, we always encourage you to create your own mnemonic device. It’s much more effect if you do that.
Check out our post on mnemonics basics to learn more.
リードにつながれている犬を想像してみてください。もっとリードがゆるければ、走ったり遊んだりできますよね。
もちろんご自身で覚えやすいようにニモニックを考えていただいてもOKです。
ご自身で考えるほうが覚えやすくなります。
ニーモニックって何?と思った方はこちらを参照願います。
Variations 類似した表現
- Give me some slack.
Keep Studying
Don’t stop learning now. Check out one of our other lessons in the follow categories and keep studying.
勉強を続けていきましょうね!カテゴリーごとに他のレッスンもまとめてありますので、よろしければぜひご確認ください。
You can also check out our sister websites! Both are fully in English, so it’s a good opportunity to practice your reading skills!!!
If you want to improve your cooking or learn a new recipe, you should explore our cooking website and discover more about cooking.
If you like traveling, check out our travel page and read tips how to travel adventurously and safely.
私たちの他のウェブサイトもぜひどうぞ!英語ですべて記載されていますので、リーディングスキルをさらに鍛えるためにご活用ください。
料理の腕をさらにあげたい、もしくは新しいレシピを学びたいようでしたら、私たちのクッキングWEBサイトへぜひお越しください。
旅行が好きな方は、私たちの旅行のWEBサイトをぜひチェックしてみてくださいね。わくわくするような旅行の仕方、また安全にも考慮したさまざまなお役立ち情報を提供しています。