Idiom | Once in a Blue Moon

Idiom | Once in a Blue Moon

Idiom | Once in a Blue Moon

The idiom ‘once in a blue moon’ refers to an event that happens rarely, usually very rarely.

The idiom has nothing to do with the color of the moon, which can’t actually turn blue. Rather, it is about the frequency of a full moon in the same month. The phases of the moon are in 29.5 day cycles, so normally we see a full moon once every month. On some rare occasions, there will be two full moons in the same month. The second full moon is called the ‘blue’ moon.

Fun fact: A blue moon usually takes about 32 months to occur.   

The idiom dates back to the 1500s, but its form was modernized in the 1800s, making it a fairly old idiom. 

This idiom is very poetic in its phrasing, which probably has contributes to its popularity.


こちらのイディオムは、めったにおこらないことをさします。

月の色とは全く関係がなく、実は満月になる回数に関連しています。

月は29.5日周期で動いていますので、1月に1回満月がみられるパターンが通常です。ただし、非常にまれではありますが、1月に2回満月になることがあります。この2回目の満月のことをBlue moonとよびます。

Blue moonは32ヶ月に1回通常でしたら起こる計算となります。

1500年代ごろを起源とし、1800年ごろに今の形として利用されるようになった非常に古いイディオムです。

詩的な響きがあるため人気がありネイティブスピーカーもよく使います。

Idiom Usage | Once In A Blue Moon 使い方

English Stripped Bare - B. Bearington & Naomi - Idiom Once in a blue moon
A Full Moon Rising Over Downtown Chicago with Hancock Tower on the Right Side (envato.com)

This idiom is quite easy to use. It’s only ever used in the positive form. It is never broken or split. It can be used either in the beginning or at the end of a sentence, making its placement flexible.  

Once in a blue moon is appropriate in both casual and formal situations. It is perfectly acceptable to use in business circumstances.


非常に使いやすいイディオムです。

肯定文のみに使われます。

間に何かをはなさんでつかったりということはありません。(シンプル!)

文頭か文末かのどちらかにつきます。

フォーマルな場でもカジュアルな場でも両方ともに使われます。

ビジネスシーンでご利用いただいても全く問題ありません。

Examples 例文

English Stripped Bare - B. Bearington & Naomi - Idiom Once in a blue moon
A Champagne Cork Popping Off (envato.com)

I only drink champagne once in a blue moon. Usually just on New Year’s Eve.

シャンパンを飲むことはめったにありません。通常飲むのは大晦日ぐらいですね。


My boss is always traveling. She’s only in the office once in a blue moon.

私の上司はいつも旅行をしている。彼女はめったにオフィスにはいない。


I haven’t heard from my high school friends in a while. We only talk once in a blue moon.

高校時代の友達から連絡がしばらくなかった。私たちはめったに話しませんね。


Due to the pandemic, I don’t go out very much to restaurants, but once in a blue moon I’ll pick up some take-out.

パンデミックなため、レストランへはあまりいきません。テイクアウトをごくたまにピックアップすることはありますが。

Use mnemonic! ニーモニックテクニック

English Stripped Bare - B. Bearington Once in a blue moon
A blue moon? No, just Photoshopped (envato.com)

You could imagine that seeing the moon turn blue would be a very rare event.

Of course, we always encourage you to create your own mnemonic device. It’s much more effect if you do that.

Check out our post on mnemonics basics to learn more.


月がごくまれに青くなることがあると想像してみましょう。

もちろんご自身で覚えやすいようにニーモニックを考えていただいてもOKです。

ご自身で考えるほうが覚えやすくなります。

ニーモニックって何?と思った方はこちらを参照願います。

Keep Studying

English Stripped Bare - B. Bearington & Naomi
English Stripped Bare Culture Page (G. McGregor/ https://pawprintphoto.net)

Don’t stop learning now. Check out one of our other lessons in the follow categories and keep studying.


勉強を続けていきましょうね!カテゴリーごとに他のレッスンもまとめてありますので、よろしければぜひご確認ください。

English Stripped Bare - B. Bearington & Naomi
Ready Steady Travel Homepage (G. McGregor/ https://pawprintphoto.net)

You can also check out our sister websites! Both are fully in English, so it’s a good opportunity to practice your reading skills!!!

If you want to improve your cooking or learn a new recipe, you should explore our cooking website and discover more about cooking.

If you like traveling, check out our travel page and read tips how to travel adventurously and safely.


私たちの他のウェブサイトもぜひどうぞ!英語ですべて記載されていますので、リーディングスキルをさらに鍛えるためにご活用ください。

料理の腕をさらにあげたい、もしくは新しいレシピを学びたいようでしたら、私たちのクッキングWEBサイトへぜひお越しください。

旅行が好きな方は、私たちの旅行のWEBサイトをぜひチェックしてみてくださいね。わくわくするような旅行の仕方、また安全にも考慮したさまざまなお役立ち情報を提供しています。

Share This Lesson